Dalgalara selam olsun!

Öyle sessiz ve öyle sensizdi ki, ne kelimeler ne de anlamları benim yanımdaydı. Yağmur gecenin karanlığına sevinircesine bütün meleklerle birlikte sabırsızca ve özlemle toprağa kavuştuğunda rüzgar emanet aldığı su tanelerini yüzüme taşıyordu. Ne sevindiğimden utanıyorum, ne de üzüldüğüme seviniyorum.  Boğaz’ın dalgalarının sesi zevke karışırken vicdanım sızlıyor muydu bilmiyorum? Oksijen azaldıkça beynimin hücrelerinin feryadını duyuyorum. Yüreğim hiç bu kadar yalnız olmuş muydu bilmiyorum?

Söylemeyin sakın hepinizin kurallarını ve kuruntuları var. Hepimizin hayata bakışları başka..Kimimiz kırık dökük hayallerimizin kurbanıyız, kimimiz hiç de eğilip bükülmeyen prensiblerimizin takipçisiyiz. Ölüm olmasaydı ben de bütün kurallarınızı kabul eder, ne uçurumların kenarında gezer ne de dalgalara kafa tutardım. Pamuklara sarılmış hayatımın sıcaklığında cennet huzurunu arardım.

Peki kabul ediyorum bütün acıları gelin üstüme hiç de korkmuyorum?

Ağlıyor olabilirim, her çocuk korkar ben de çocuk değil miyim?

Her yağmur tanesi gökten düşmez mi?

Ben  sulara karıştım ve yağdım bulutlarla….Toprak’a selam olsun!

Share

MÂNÂ EVİNE DALDIK


 

 

Mânâ evine daldık

Vücut seyrini kıldık

İki cihan seyrini

Cümle vücutta bulduk

 

Yedi yer yedi göğü

Dağları denizleri

Uçmağ ile tamuyu

Cümle vücutta bulduk

 

Gece ile gündüzü

Gökte yedi yıldızı

Levhte yazılı sözü

Cümle vücutta bulduk

 

Musa ağdığı Tûr’u

Yoksa Beyt_ül Mü’mur’u

İsrafil çalan sûru

Cümle vücutta bulduk

 

Tevrat ile İncil’i

Furkan ile Zebur’u

Bunlardaki beyanı

Cümle vücutta bulduk

 

Yunus’un sözleri hak

Cümlemiz dedik sadak

Nerd’istersen orda Hak

Cümle vücutta bulduk

Share

LAST WORDS TO MIRIAM

 

LAST WORDS TO MIRIAM

YOURS is the shame and sorrow

But the disgrace is mine;

Your love was dark and thorough,

Mine was the love of the sun for a flower

He creates with his shine.

I was diligent to explore you,

Blossom you stalk by stalk,

Till my fire of creation bore you

Shrivelling down in the final dour

Anguish–then I suffered a balk.

I knew your pain, and it broke

My fine, craftsman’s nerve;

Your body quailed at my stroke,

And my courage failed to give you the last

Fine torture you did deserve.

You are shapely, you are adorned,

But opaque and dull in the flesh,

Who, had I but pierced with the thorned

Fire-threshing anguish, were fused and cast

In a lovely illumined mesh.

Like a painted window: the best

Suffering burnt through your flesh,

Undressed it and left it blest

With a quivering sweet wisdom of grace: but now

Who shall take you afresh?

Now who will burn you free

From your body’s terrors and dross,

Since the fire has failed in me?

What man will stoop in your flesh to plough

The shrieking cross?

A mute, nearly beautiful thing

Is your face, that fills me with shame

As I see it hardening,

Warping the perfect image of God,

And darkening my eternal fame.

D. H. Lawrence

Share