Nazım’ın iki bilinmeyen şiiri

Doğan Hızlan Pazar sabahımızı aydınlattı. Keyif verdi ve neşeme neşe kattı. Geçmişin sırrına karışmış duygular tarih olmuşken günün ışığnda susamış yüreklere deva oldu.

Sayın Hızlan’ın köşesinden aynen alıntıdır:

Köşemde Názım Hikmet’in kitaplarına girmemiş iki şiirini yayımlıyorum.

Ömer Türkoğlu’ya da çalışmalarını bizimle paylaştığı için teşekkür ediyorum.

Müşterek Zahmet (*)

Gözlerimiz

Şeffaf

Temiz

Damlalardır

Her damlada

Demire can veren dehanın

Bir küçücük

Zerresi vardır

Şeffaf

Temiz

Damlalarıyla gözlerimiz

Bir umman içinde birleşmeseydi eğer

Her zerre

Dağılsa idi başka bir yere

Dinamolarla durmayanları çiftçileştirerek

Çelik dağları sof bir klak gibi döndüremezdik!

Müşterek zahmetin şamateri

Yakan

*** *** çevirir akan

İstimar(?) ateşini

Şem’asız kibrit gibi söndüremezdik

Şeffaf

Temiz

Damlalarıyla gözlerimiz

Bir umman içinde o kadar karıştı ki

Kaynayan suda buzu

Nasıl eritirse deniz(?)

İşte biz de

Birbirimizde

Öyle kaybolduk

Yükseldi müşterek zahmetin şamateri!

Demire can veren dehayı bulduk

Moskova / Názım Hikmet

*** *** ve (?) işaretleri metinde okunamayan bölümleri işaret ediyor.

(*) Názım Hikmet (RAN), Müşterek Zahmet, Yeni Hayat, Halk İştirakiyyun Fırkası’nın Náşiri-i Efkárı, İkaz Matbaası, Ankara, 5 Austos 1922, Sayı: 18. s. 6

Vehbi ve Náfi Kardeşlerimin Acılarına:

Aldığım Bir Mektup (**)

1337 Mart Ankara

Dün gece mektup aldım bir felakete dair

Siyah satırlarında şöyle yazılı:

“Şair!

Bilmiyoruz nereden başlamalı biz söze

Kara bir hançer gibi zavallı gönlümüze

Saplanan son acıyı sen de duyuyor musun?

Yoksa hülyalarınla hálá uyuyor musun?

Boşluklara atılan ruhumuza bu bir sır:

Bilmiyoruz gönüller bu kadar yakın mıdır?

Dileriz derdimizi avutmasın seneler

Bize son vazifeni yapmış olursun eğer

Zavallı gönlümüzde bu derin mátemi sen

Rüba Beyin sesiyle ebedileştirirsen…

Ah bir hale düştük ki duysa káinat ağlar

Hem bir kardeş kaybettik, hem çok sevgili bir yár

Biz gurbette ağlarken o da gurbette öldü

Biz gurbete gömüldük, o toprağa gömüldü…

Şimdi o uzaklarda, çok uzaklarda bizden!

Hayaline ağlayan yorgun gözlerimizden

Yüzü rüyalardaki yüzler gibi kayboldu.

Zaten o bir çiçekti bir çiçek gibi soldu

Bir bahçeye gitti ki açılmaz çiçekleri

Kahpe felek kendini bildiği günden beri

Gökler zulümleriyle bu kadar alçalmadı.

Artık güzelliklere imanımız kalmadı.

Hiçbir ümidimiz yok hiçbir gayemiz de

Şair? Fani neşeyi artık arama bizde

Şimdi biz bir hayale ağlarız için için

Tesellisi olmayan gönüllerimiz için

Sade ona kavuşmak tesellidir diyoruz

Ona kavuşmak için ölümü bekliyoruz

Müstensihi (Aktaran)

Názım Hikmet

(**) Názım Hikmet (RAN), Aldığım Bir Mektup, Anadolu Duygusu, İkaz Matbaası, Ankara, 1337 (1921), Sayı: 7, s. 103.

Share

Dar hejîrokê


Hêjîra çiyayî

Lêlêlê lêlê lêlê

Delala çîyayî

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

 

Nav gul û giyayî

Lêlêlê lêlê lêlê

Nav gul û giyayî

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

 

Hejîra me reşe

Lêlêlê lêlê lêlê

Delala me reşe

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

 

Zava yekî xweşe

Lêlêlê lêlê lêlê

Zava yekî xweşe

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

 

Hejîra latê ye

Lêlêlê lêlê lêlê

Delala latê ye

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

 

Ser bextê yarê ye

Lêlêlê lêlê lêlê

Ser bextê yarê ye

Darhejîrokê

Xemrevînokê

 

Dar Hejiroke (İncir Ağacısın)

DağLarın inciri, dağLarın güzeli..
İncir ağacısın gam götürensin..
Güllerin içindesin, güllerin içindesin..
İncir ağacısın gam götürensin..
Gelin, damadın yüreğidir..
İncir ağacısın gam götürensin..

İncirimiz karadır, güzelimiz esmerdir..
İncir ağacısın gam götürensin..
Gelin çok güzel ve görkemlisin..
İncir ağacısın gam götürensin..
Damat keyiflidir..
İncir ağacısın gam
götürensin..

Tanrının inciri ve güzelidir..
İncir ağacısın gam götürensin..
Yarin bahtınadır, yarin bahtına..
İncir ağacısın gam götürensin..
Cizre sınırın altındadır..
İncir ağacısın gam götürensin..

Share

No One After You (Anjani-Blue Alert)

 

I danced with a lot of men

Fought in an ugly war

Gave my heart to a mountain

But I never loved before

 

 

I’m nervous when you turn away

My heart is always sore

Tuxedo gave me diamonds

But I never loved before

 

 

Been on the road forever

I’€™m always passing through

But you’€™re my first love and my last

There is no one, no one after you

 

 

I’ve lived in many cities

From Paris to LA

I’€™ve known rags and riches

I’€™m a regular cliche

I tremble when you touch me

I want you more and more

I taught the Kama Sutra

But I never loved before

 

 

Been on the road forever

I’€™m always passing through

But you’€™re my first love and my last

There is no one, no one after you

 

 

Thought I knew the facts of life

But now I know the score

Been around the block and back

But I never loved before

Share